Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.99 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ [ ]x‑ma GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

GEŠTIN
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Vs. I 2′ [ ]


Vs. I 3′ [ ‑a]l‑zi‑ia

Vs. I 4′ [ ]xMEŠ!?‑ŠU1 1ein:QUANcar UDU‑ma‑kánSchaf:{(UNM)}

1UDU‑ma‑kán
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}

Vs. I 5′ [ ]x‑ia‑aš‑ša‑an ḫu‑u‑ma‑an‑du‑ušjeder; ganz:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

ḫu‑u‑ma‑an‑du‑uš
jeder
ganz
{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

Vs. I 6′ [ ] 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} a‑na‑ḫi‑ta‑ḫi‑ti(Opfergabe):LUW||HITT.D/L.SG

5NINDA.SIGa‑na‑ḫi‑ta‑ḫi‑ti
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
(Opfergabe)
LUW||HITT.D/L.SG

Vs. I 7′ [pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
na‑at:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA˽PA‑NI] DIŠKURWettergott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[pár‑ši‑iana‑atA‑NA˽PA‑NI] DIŠKURda‑a‑i
zerbrechen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Wettergott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 8′ [EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
la‑ḫa‑an‑ni‑u]š(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):D/L.SG;
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{D/L.SG, STF}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[EGIR‑ŠU‑mala‑ḫa‑an‑ni‑u]šši‑pa‑an‑ti
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
D/L.SG
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{D/L.SG, STF}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 9′ [ I‑NA É]Haus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dte‑nuTenu:{DN(UNM)} ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

I‑NA É]Dte‑nuú‑ez‑zi
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tenu
{DN(UNM)}
kommen
3SG.PRS

Vs. I 10′ [nuCONNn 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} a‑na‑ḫi‑ta‑ḫi‑ti(Opfergabe):LUW||HITT.D/L.SG pár‑š]i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
na‑at:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA˽PA‑NI Dte‑nuTenu:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

[nu5NINDA.SIGa‑na‑ḫi‑ta‑ḫi‑tipár‑š]i‑iana‑atA‑NA˽PA‑NI Dte‑nu
CONNnfünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
(Opfergabe)
LUW||HITT.D/L.SG
zerbrechen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Tenu
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. I 11′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
la‑ḫa‑an]‑ni‑uš(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):D/L.SG;
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{D/L.SG, STF}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[da‑a‑iEGIR‑ŠU‑mala‑ḫa‑an]‑ni‑ušši‑pa‑an‑ti
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
D/L.SG
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{D/L.SG, STF}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 12′ [ ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
D]ḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

ÉD]ḫé‑pátú‑ez‑zi
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
kommen
3SG.PRS

Vs. I 13′ [ ] A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A‑NA Dḫé‑pát
Ḫepat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 14′ [ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
la‑ḫa‑an‑ni]‑uš(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):D/L.SG;
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{D/L.SG, STF}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

EGIR‑ŠU‑mala‑ḫa‑an‑ni]‑ušši‑pa‑an‑ti
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
D/L.SG
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{D/L.SG, STF}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 15′ [ ]x‑al‑zi‑ia

Vs. I 16′ [ ]x‑ma 1ein:QUANcar UDU‑maSchaf:{(UNM)}

1UDU‑ma
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}

Vs. I 17′ [ D]ḫu‑te‑naḪude/in(n)a:{DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/in(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

D]ḫu‑te‑na
Ḫude/in(n)a
{DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫude/in(n)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. I 18′ [ ]ša‑an

Vs. I 19′ [ ] 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‑ma‚Flachbrot‘:{(UNM)}

5NINDA.SIG‑ma
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Vs. I 20′ [ D]é‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

D]é‑pát
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. I 21′ [ ]2


Vs. I 22′ [ ]x?

Vs. I 23′ [ ]?

Vs. I 24′ [ ]

Vs. I 25′ [ ‑z]i

Vs. I 26′ [ ]x

Vs. I 27′ [ ]

Vs. I 28′ [ ‑r]a?‑an

Vs. I 29′ [ ]x

Vs. I 30′ [ ]


Vs. I 31′ [ ]

Vs. I 32′ [ ]x‑an

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ x[

Vs. II 2′ še‑e[r‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs

še‑e[r‑ra‑aš‑ša‑an
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Vs. II 3′ na‑at:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [

na‑at

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. II 4′ ši‑pa‑an‑t[ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši‑pa‑an‑t[i
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 5′ pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
š[e‑er‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs

pár‑ši‑iaš[e‑er‑ra‑aš‑ša‑an
zerbrechen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Vs. II 6′ na‑at:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA‑NIvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}
D[

na‑atPA‑NI

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
vor
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Vorderseite
{(UNM)}

Vs. II 7′ 5fünf:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‑ma‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

5NINDA.SIGMEŠ‑maA‑NA
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 8′ še‑er‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs U[ZU

še‑er‑ra‑aš‑ša‑an
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Vs. II 9′ na‑at‑ši:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
la‑ḫa‑an‑ni‑uš](Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):D/L.SG;
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{D/L.SG, STF}

na‑at‑šipé‑ra‑and[a‑a‑iEGIR‑ŠU‑mala‑ḫa‑an‑ni‑uš]

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
D/L.SG
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{D/L.SG, STF}

Vs. II 10′ ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 5fünf:QUANcar NINDA.SIGME[Š‑ma‚Flachbrot‘:{(UNM)}

ši‑pa‑an‑ti5NINDA.SIGME[Š‑ma
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Vs. II 11′ pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZ[U

pár‑ši‑iaše‑ra‑aš‑ša‑an
zerbrechen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Vs. II 12′ na‑at‑ša‑an:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A‑NA GIŠBANŠ[URTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
EGIR‑ŠU‑ma]danach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L

na‑at‑ša‑anA‑NA GIŠBANŠ[URda‑a‑iEGIR‑ŠU‑ma]

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L

Vs. II 13′ la‑ḫa‑an‑ni‑uš(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):D/L.SG;
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber):{D/L.SG, STF}
ši‑pa‑an‑t[i]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


la‑ḫa‑an‑ni‑ušši‑pa‑an‑t[i]
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
D/L.SG
(Flasche oder Krug aus Gold oder Silber)
{D/L.SG, STF}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 14′ nam‑madann: ŠA UD‑MITag:{GEN.SG, GEN.PL};
Tag (vergöttlicht):{GEN.SG, GEN.PL}
NINDAka‑a[k‑ka‑riRundbrot:{D/L.SG, STF}

nam‑maŠA UD‑MININDAka‑a[k‑ka‑ri
dann
Tag
{GEN.SG, GEN.PL}
Tag (vergöttlicht)
{GEN.SG, GEN.PL}
Rundbrot
{D/L.SG, STF}

Vs. II 15′ BI‑IB‑RIḪI.A‑ia‑kánRhyton:{(UNM)} x[

BI‑IB‑RIḪI.A‑ia‑kán
Rhyton
{(UNM)}

Vs. II 16′ ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS x x x[

ú‑ez‑zi
kommen
3SG.PRS

Vs. II 17′ še‑ra‑aš‑š[a‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs

še‑ra‑aš‑š[a‑an
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Vs. II 18′ D[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ du?‑x[

Rs. III 2′ MUNUSMEŠFrau:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LI[MGott:{(UNM)}

MUNUSMEŠÉDINGIR‑LI[M
Frau
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

Rs. III 3′ pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
QA‑TAM[MAebenso:ADV

pa‑ra‑aQA‑TAM[MA
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
ebenso
ADV

Rs. III 4′ 4vier:QUANcar LÚ.MEŠpu‑ra‑a[p‑ši‑e‑eš(Funktionär):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

4LÚ.MEŠpu‑ra‑a[p‑ši‑e‑eš
vier
QUANcar
(Funktionär)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Rs. III 5′ gal‑gal‑tu‑riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

gal‑gal‑tu‑ripé‑ra‑an
Tamburin(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. III 6′ na‑aš‑ta:CONNn=OBPst;
:CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MUNUSMEŠFrau:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIMGott:{(UNM)} ŠA D[KURWettergott:{GEN.SG, GEN.PL}

na‑aš‑taMUNUSMEŠÉDINGIR‑LIMŠA D[KUR

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Frau
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Wettergott
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. III 7′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nuCONNn [

an‑daQA‑TAM‑MA‑pátti‑an‑zinu
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
ebenso
ADV=FOC
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNn

Rs. III 8′ x xMEŠ ŠA DIŠKURWettergott:{GEN.SG, GEN.PL} ḫa‑an‑te‑ez‑z[i(‑)

ŠA DIŠKUR
Wettergott
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. III 9′ x[ ]x QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC i‑en‑zimachen:3PL.PRS nuCONNn a?[

QA‑TAM‑MA‑páti‑en‑zinu
ebenso
ADV=FOC
machen
3PL.PRS
CONNn

Rs. III 10′ 7sieben:QUANcar [NINDA.SI]G‚Flachbrot‘:{(UNM)} QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
EGIR‑Š[U‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L

7[NINDA.SI]GQA‑TAM‑MA‑pátpár‑ši‑iaEGIR‑Š[U‑ma
sieben
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
ebenso
ADV=FOC
zerbrechen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L

Rs. III 11′ 7‑ŠUsiebenmal:QUANmul (Rasur) zi‑iz‑zu‑ḫi‑ia‑az(Gefäß für Wein):ABL;
(Gefäß für Wein):{D/L.SG, STF};
(Gefäß für Wein):{D/L.SG, ALL}
[ Q]A‑T[AM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC

7‑ŠUzi‑iz‑zu‑ḫi‑ia‑azQ]A‑T[AM‑MA‑pát
siebenmal
QUANmul
(Gefäß für Wein)
ABL
(Gefäß für Wein)
{D/L.SG, STF}
(Gefäß für Wein)
{D/L.SG, ALL}
ebenso
ADV=FOC

Rs. III 12′ MUNUSMEŠFrau:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIM‑ia‑aš‑ša‑anGott:{(UNM)};
Gott:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Gott:D/L.SG=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Gott:D/L.SG==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Gott:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
[

MUNUSMEŠÉDINGIR‑LIM‑ia‑aš‑ša‑an
Frau
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Gott
D/L.SG=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Gott
D/L.SG==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Gott
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Rs. III 13′ QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC zi‑ik‑kán‑[zisetzen:3PL.PRS.IMPF


QA‑TAM‑MA‑pátzi‑ik‑kán‑[zi
ebenso
ADV=FOC
setzen
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 14′ pa‑ra‑a‑maaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
A‑NA Da[l‑li‑ḫé‑naAlliḫi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

pa‑ra‑a‑maA‑NA Da[l‑li‑ḫé‑na
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Alliḫi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 15′ Dḫé‑pát‑pé‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS Dsicz[a‑

Dḫé‑pát‑pé‑na
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. III 16′ QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC pár‑š[i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP

QA‑TAM‑MA‑pátpár‑š[i‑ia
ebenso
ADV=FOC
zerbrechen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. III 17′ QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC š[i‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

QA‑TAM‑MA‑pátš[i‑pa‑an‑ti
ebenso
ADV=FOC
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 18′ x‑am‑ma‑x[

Rs. III 19′ 3drei:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} [r‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP

3NINDA.SIG[r‑ši‑ia
drei
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. III 20′ EGIRŠUdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
x[

EGIRŠU
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L

Rs. III 21′ x‑x‑[

Rs. III 22′ x[

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ ]x x x‑zi

Rs. IV 2′ ]

Rs. IV 3′ ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ar‑ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 4′ ]x

Rs. IV 5′ ]x

Rs. IV 6′ ]x x x

Rs. IV 7′ ]x‑‑x

Rs. IV 8′ ]x‑ta‑x‑x‑x‑x‑x‑x‑x

Rs. IV 9′ ]x pé‑eš‑še‑eš‑kerwerfen:3PL.PST.IMPF

pé‑eš‑še‑eš‑ker
werfen
3PL.PST.IMPF

Rs. IV 10′ ‑z]i


Rs. IV 11′ Éka‑ri‑i]m‑na‑ašTempel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} a‑ra‑an‑ziankommen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS

Éka‑ri‑i]m‑na‑aša‑ra‑an‑zi
Tempel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ankommen
3PL.PRS
erheben
3PL.PRS
waschen
3PL.PRS

Rs. IV 12′ ] ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:

ma‑aḫ‑ḫa‑an
wie

Rs. IV 13′ ]x‑ia‑an QA‑TAM‑MAebenso:ADV

QA‑TAM‑MA
ebenso
ADV

Rs. IV 14′ ]x GIŠir‑ḫu‑u‑iaKorb:HITT.D/L.SG

GIŠir‑ḫu‑u‑ia
Korb
HITT.D/L.SG

Rs. IV 15′ (‑)d]a‑an‑zi

Rs. IV 16′ ]x‑at ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
MUNUSMEŠFrau:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIM‑ia‑kánGott:{(UNM)}

ti‑an‑ziMUNUSMEŠÉDINGIR‑LIM‑ia‑kán
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Frau
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

Rs. IV 17′ QA‑TA]M‑MA‑pátebenso:ADV=FOC pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS

QA‑TA]M‑MA‑pátpa‑a‑an‑zi
ebenso
ADV=FOC
gehen
3PL.PRS

Rs. IV 18′ ]‑ta‑an‑zi ú‑e‑el‑ku‑iaGras:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ú‑e‑el‑ku‑ia
Gras
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. IV 19′ ‑z]i nam‑ma‑atdann:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

nam‑ma‑atar‑ḫa
dann
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 20′ ]x nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk ú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑ušSchmuck:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

nu‑za‑kánú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑uš
CONNn=REFL=OBPkSchmuck
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV 21′ ]x‑an‑ma KASKALMEŠauf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:{(UNM)}
ú‑e‑ḫa‑an‑zisich drehen:3PL.PRS

KASKALMEŠú‑e‑ḫa‑an‑zi
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
{(UNM)}
sich drehen
3PL.PRS

Rs. IV 22′ ‑z]i nuCONNn I‑NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ.MEŠKUŠ₇Wagenkämpfer:{(UNM)}

nuI‑NA ÉLÚ.MEŠKUŠ₇
CONNnHaus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Wagenkämpfer
{(UNM)}

Rs. IV 23′ n]a‑at:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar‑ḫa‑ia‑anabseits:;
Grenze:D/L.SG;
die Runde machen:2SG.IMP;
stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

n]a‑atar‑ḫa‑ia‑an

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
abseits

Grenze
D/L.SG
die Runde machen
2SG.IMP
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 24′ ]

Rs. IV 25′ ]x‑zi

Rs. IV bricht ab

Im Text scheint das Zeichen ME zu stehen.
Vor dem folgenden Paragraphenstrich könnte Raum für einer weiteren Zeile bestehen.
0.369961977005